Herramientas de control de calidad (QA): ¡revisa tu traducción!

¿Has terminado tu traducción? ¡Pues toca revisarla! Hoy os traemos tres herramientas gratuitas de control de calidad (QA), ¡porque la fase de revisión es tan importante como la de traducción!

¿Qué son las herramientas de control de calidad?

Las herramientas de control de calidad (Quality Assurance, QA) son especialmente útiles en el proceso de revisión de la traducción. Se encargan de detectar errores ortotipográficos, inconsistencias lingüísticas y segmentos que no se han traducido.

Xbench

Esta herramienta, con versión gratuita, revisa tu traducción y muestra un listado dividido por tipos de errores. Podemos agregar incluso el glosario con el que hemos trabajado para que lo tenga en cuenta. Además, también ofrece servicios de gestión terminológica.

Verifika

Verifika también tiene versión gratuita. Esta herramienta genera un informe de los errores localizados, también agrupados por categorías. Estos errores pueden ser corregidos por el revisor uno por uno o bien de forma automática.

QA Distiller

QA Distiller es una herramienta gratuita. También muestra un listado de los errores y, haciendo doble clic en cada uno de ellos, podrás editar el segmento directamente. ¡No te olvides de guardar los cambios después!

¿Conocías estas herramientas?

Eliana Vaz

Deja un comentario